Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - kafetzou

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

1048 درحدود 460 - 441 نتایج
<< قبلی••• 3 •• 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 •• 43 •••بعدی >>
68
زبان مبداء
ترکی yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.ÅŸimdi...
yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.şimdi ise tek bildiğim seni kaybettiğim.
bunun manasını öğrenmek sorundayım. önemli

ترجمه های کامل
انگلیسی what was wrong? maybe me, maybe the time
71
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Åžimdi Sensiz SensizliÄŸimi Noktalıyorum ...
Şimdi Sensiz Sensizliğimi Noktalıyorum Gidiyorum
por fis

ترجمه های کامل
انگلیسی I'm ending my lack of you without you now.
اسپانیولی Estoy acabando con mi carencia de ti, ahora ya sin ti
84
زبان مبداء
ترکی hoÅŸgeldiniz,nasıl yardımcı olabilirim?nasıl bir...
hoşgeldiniz,nasıl yardımcı olabilirim?nasıl bir model bakmıştınız?kaç numara ayakkabı giyiyorsunuz?

ترجمه های کامل
انگلیسی welcome, how can I help you?
664
13زبان مبداء13
ترکی Mahsun Kırmızıgül - Bizden DeÄŸildir Bizden...
(Nerede yardımlaşma varsa,
nerede sevgi varsa Allah oradadır....)
Gönülden özürlü insanlar azmış
Dünyayı savaşlar yoksulluk sarmış
Kötüler için dört kitap ne yazmış......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir.....
Tanımaz kötüler ne kitap ne yasa
Dünyada savaşlar artık son bulsa
Firavuna ne söylemiş ya Musa......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir....
Körelmiş yürekler sevgiyle dolsa
Aç kalan çocuklar artık ağlamasa
Sevgi için ne söylemiş ya ısa.....
ınsanı sevmeyen, merhamet etmeyen,
Kul hakkını yiyen bizden değildir...
Hürriyet tükenmiş bitmiş adalet
Günahsız insanlar çeker eziyet
Ümmete ne söylemiş ya Muhammed...
Garibe bakmayan, yardıma koşmayan,
Allah'dan korkmayan bizden deÄŸildir
this is song for Mahsun Kırmızıgül it's talking about the three Religions and peace
i found this lyrics and i think :
ý=ı
ð=ğ
þ=ş
thanks
I edited with beso-csk's notification above, and removed the "meaning only" option, in order to get a better translation (francky08/24)

ترجمه های کامل
انگلیسی Mahsun Kırmızıgül - They are not of us
218
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی As writers of performance appraisals, managers...
As writers of performance appraisals, managers are concerned that they may "cast something in stone" that is inaccurate, be criticized on written grammer and spelling, say something illegal about the ratee, or may not be able to substantiate their comments.
"cast something in stone"
özellikle bu ifadeyi anlamlandıramadım..
teşekkürler

ترجمه های کامل
ترکی Performans deÄŸerlendirme
34
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی kullandığım cash hesabıma aktarılmamıştır
kullandığım cash hesabıma aktarılmamıştır
hesapla ilgili bir anlaşmazlık oldu . ingilizce mail yazmam gerekiyor. ama pek bilmiyoruum.yardımınız için tşkr

ترجمه های کامل
انگلیسی the cash I used hasn't been transferred to my account
روسی наличные деньги, которые я использовал, не были переведены на мой счет
102
زبان مبداء
ترکی Bu sevda bitmez hasret bitmez
Bu sevda bitmez hasret bitmez isteyen gider hiç fark etmez bu âlemde çarşı herkese karşı Allah affeder çarşı affetmez

signifcado das palavras

This was changed from the following text: вυ ѕєν∂α вιтмєz нαѕяєт вιтмєz ιѕтєуєηє gι∂єя нιç ƒαяк єтмєz вυ αℓєм∂є çαяşı нєякєѕє кαяşı αℓℓαн Ⴣє∂єя çαяşı Ⴣєтмєz... <sezz88@hotmail.com>

ترجمه های کامل
انگلیسی this love wont die
پرتغالی برزیل Este amor não morrerá...
پرتغالی Este amor não vai morrer...
397
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی Me gusta la mañana, me gustas tú. Me gusta el...
Me gusta la mañana, me gustas tú.
Me gusta el viento, me gustas tú.
Me gusta soñar, me gustas tú.
Me gusta la mar, me gustas tú.
Me gusta la cena, me gustas tú.
Me gusta la vecina, me gustas tú.
Me gusta su cocina, me gustas tú.
Me gusta camelar, me gustas tú.
Me gusta la guitarra, me gustas tú.
Me gusta el reggae, me gustas tú.
Me gusta la canela, me gustas tú.
Me gusta el fuego, me gustas tú.
Me gusta menear, me gustas tú.
Me gusta la castaña, me gustas tú.

ترجمه های کامل
یونانی Îœ'αρέσει το πρωί, μ'αρέσεις εσύ
402
زبان مبداء
ترکی Merhaba Zhenia. Nasılsın? GönderdiÄŸim fotoları...
Gönderdiğim fotoları elektronik albümüne koymuşsun.Çok hoşuma gitti. Adresini ve telefonunu da yazmışsın. Mutlaka sana doğum günü hediyeni gönderebilmenin çaresini arayacağım. Buna emin ol. Bana, göndereceğim paketin üzerine yazmak için tam adını da yazar mısın.

O kadar güzel ve insanı mutlu eden bir yüzün var ki sana anlatamam. Ömrümün bundan sonraki kısmı senin güzelliğini dünyaya anlatmakla geçecek galiba. Çünkü kendimi senin fotolarına bakmaktan alıkoyamıyorum

ترجمه های کامل
انگلیسی Hi Zhenia. How are you?
413
زبان مبداء
آلمانی einzelne sätze-humorvolle aussprüche
Ich habe so lange ein Motivationsproblem bis ich ein Zeitproblem habe.Disney hat mir unrealistische Vorstellungen von Liebe vermittelt.Ich fahr Opel – und steh dazu. Wir lästern nicht, wir stellen nur fest.Wir reden nicht zu schnell-die anderen denken zu langsam.Klowände streichen ist wie Bücher verbrennen.Erstmal relaxen, dann vom chillen erholen.Ich fahre nicht schnell, sondern sportlich.Ich drängel nicht, ich stehe aktiv an.In meiner Welt bin ich ganz normal.Wenn ich früher 18 gewesen wäre, hätte ich einen Manta gefahren.

ترجمه های کامل
انگلیسی individual sentences - humorous sayings
رومانیایی PropoziÅ£ii de sine stătătoare—zicale hazlii
95
24زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.24
ترکی laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraÅŸma etiket...
laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraşma etiket olursun yavşama köpek olursun insan ol belki yanımda yer alırsın

ترجمه های کامل
انگلیسی Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...
ایتالیایی Taci o farai la figura dello stupido...
142
زبان مبداء
آلمانی Relevanz
das ganze macht auch noch spass wie dieses durchweg witzig geschriebene und originell bebilderte Buch beweist,das bei allen Humor dennoch nie den ernsten Hintergrund vergessen laesst

ترجمه های کامل
انگلیسی Relevance
ترکی mizaha raÄŸmen kimsenin
94
زبان مبداء
ترکی Sivil memur...
Sivil memur olabilmem için ögrenim şartı nedir?Arıca imkanlarınıda açıkca belirtirseniz sevinirim.saygılarımla.
ARMY

ترجمه های کامل
انگلیسی Civil servant requirements/opportunities
49
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی dis-moi, tu pourrais être mon guide pour mon...
dis-moi, tu pourrais être mon guide pour mon séjour en Turquie.

ترجمه های کامل
ترکی Söyle bana - Türkiye ziyaretimde benim rehberim olabilirsin
408
زبان مبداء
آلمانی Wir gehören zu den Bekannten die es noch nicht...
Wir gehören zu den Bekannten, die es noch nicht glauben können, dass ihr Deutschland den Rücken kehrt und nur noch Gast für gelegentliche Besuche sein wollt! Ihr wollt ein neues Zuhause, eine neue Epoche, wollt dem alten Leben jetzt als Rentner keine Chance geben!
Abschlußfeier Juni 09.06.2007 Uhrzeit 19.00Uhr - für uns, die Heimatverbundenen, ein seltsames Gefühl. Es fällt uns schwer, ein Verhältnis zu euren Wünschen zu finden! Alteingesessene, in Generationen gewachsene Familie verlässt fluchtartig Deutschland.

ترجمه های کامل
ترکی aile birden Almanya'yı terk ediyor
121
21زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.21
اسپانیولی tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu...
tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu corazón,...eres incomparable.....doy gracias a Dios por ti...por permitirme conocerte....te
bendigo.
Merhaba,ispanyol bir arkadaşın gönderdiği bu şiirin anlamını merak ediyorum.Yardımcı olan arkadaş;sana teşekkürü bir borç bilirim.

ترجمه های کامل
ترکی gerçekten güzelsin ... olma ÅŸeklin ... kalbin ...
رومانیایی Tu eÅŸti într-adevăr drăguÅ£...felul tău de a fi...
فرانسوی Tu es vraiment beau... ta façon d'être...
877
زبان مبداء
ترکی Tarkan’ın mayısta çıkaracağını söylediÄŸi Türkçe...
Tarkan’ın mayısta çıkaracağını söylediği Türkçe albümünün gecikmesinin sebebi ortaya çıktı. Meğer Tarkan, albümünün çıkış tarihini seçimin gölgesinde kalmasından korktuğu için erteliyormuş.

DÖRT AY GECİKTİ
Tarkan’IN Türkçe albümü bir türlü çıkamadı gitti. Sanatçının Sezen Aksu destekli albümünün çıkış tarihi, Mayıs 2007 olarak belirlenmişti. Sonra albümün hazirana sarktığı duyuruldu. Temmuz, ağustos derken şimdi de albümün eylüle kaldığı açıklandı. Gecikmeden dolayı ‘Tarkan hit şarkı bulamadığı için albümünü erteliyor’ dedikoduları bile çıktı. Meğer gecikmenin nedeni Tarkan’ın seçim korkusuymuş.

EYLÜLDE ÇIKACAK
SANATÇI aslında albümünü mayısta çıkacak şekilde hazırlamış. Ancak seçim tarihi açıklanınca, albümün çıkış tarihini eylüle ertelemiş. ‘Albüm seçimin gölgesinde kalır’ kaygısı taşıyan Tarkan, seçimden sonra hükümet kurma tartışmalarını da göz önüne alarak albümünü eylüle bırakmış. Anlayacağınız Tarkan, 2003 yılından sonra çıkaracağı Türkçe albümünün başarısı için her türlü tedbiri almış. n Zafer AKBAŞ.
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


ترجمه های کامل
انگلیسی The reason for the late release of Tarkan's album
رومانیایی Motivul lansării întârziate a albumului lui Tarkan
101
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Ben nasıl teÅŸekkür ediceÄŸimi bilemiyorum. Tüm...
Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Sen benim için çok özelsin.Utandırdın beni tüm yaptıkların için müteşekkirim.
portekizce lazım asıl ama ingilizcede kurtarır

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


ترجمه های کامل
انگلیسی I don't how I can thank you.
پرتغالی Não sei como posso agradecê-lo
رومانیایی Nu ÅŸtiu cum să îţi mulÅ£umesc.
69
زبان مبداء
اسپانیولی ...la Resolucion por la que se establecen las...
...la Resolucion... publicada en el mismo organo oficial de fecha 15 de septiembre...
Solo quiero entender aqui el sentido de "organo". Puede ser un diario oficial? Este extracto es de un documento legal.

ترجمه های کامل
انگلیسی ... the Resolution to establish the ...
<< قبلی••• 3 •• 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 •• 43 •••بعدی >>